Lặn ngòi ngoi nước
Direct English translation
Diving in the stream, bobbing up in the water.
Equivalent English version
Keep the wolf from the door
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh bươn chải, lặn lội làm ăn rất gian nan, vất vả. Thường dùng để nói về cuộc sống mưu sinh cực nhọc, phải chịu nhiều khó khăn.
English explanation
Refers to struggling hard to make a living under harsh and exhausting conditions. It is used to describe a life of toil, hardship, and constant difficulty.